Τασος Γιοβανουδης: «Δεν ειμαι συγγραφεας, παρα καταγραφεας μιας αλλης εποχης»

Με την αφορμή της σημερινής παρουσίασης του βιβλίου του με τίτλο «Σελίδες Ιστορίας- 100 χρόνια πορείας στις μνήμες από το Σιναπλή και τη ζωή στη Μεσσούνη» στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Κομοτηνής

Έξι και πλέον χρόνια αρθρογραφίας στην έντυπη αλλά και ηλεκτρονική έκδοση του «ΠτΘ», καθώς και πολλές αδημοσίευτες έως σήμερα ιστορίες εμπεριέχονται στο βιβλίο με τίτλο «Σελίδες Ιστορίας- 100 χρόνια πορείας στις μνήμες από το Σιναπλή και τη ζωή στη Μεσσούνη- Με αφορμή την επέτειο των 100 χρόνων από την εθελούσια ελληνοβουλγαρική ανταλλαγή πληθυσμών» του Τάσου Γιοβανούδη που παρουσιάζεται σήμερα το απόγευμα στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Κομοτηνής.

Έξι και πλέον χρόνια που απαριθμούνται σύμφωνα με τον ίδιο τον συγγραφέα σε 110 κείμενα με θέμα την Ανατολική Ρωμυλία και ιδιαίτερα το δικό του χωριό τη Μεσσούνη, συγκεντρωμένα σε έναν τόμο προκειμένου ο αναγνώστης και η αναγνώστριά του να βρει στις σελίδες του κομμάτι από τη δική τους ιστορία και καθημερινότητα ή των προγόνων τους.

Μιλώντας το πρωί της Δευτέρας, 22 Απριλίου, στο «Ράδιο Παρατηρητής 94fm» ο κ.Γιοβανούδης εξήγησε πως η «περιπέτεια» αυτή ξεκίνησε από μικρή ηλικία, απ’ όταν η παρατήρηση αλλά και τα ακούσματα των οποίων γινόταν κοινωνός και τον συγκινούσαν. Αυτά στην πάροδο των ετών μετατράπηκαν σε σημειώσεις, όπως και κάθε ενθύμηση από γηραιότερους ειδικά συμπολίτες του, που έπειτα μετουσιώθηκαν σε ιστορίες, ώστε να τα μάθουν οι νεότεροι. Σύμφωνα με τον ίδιο οι πρώτες καταγραφές έγιναν το 1970, αρχής γενομένης από τα Χριστουγεννιάτικα που όπως λένε στην Μεσσούνη, λένε στον Χριστό, αλλά και άλλα Ανατολικορωμυλιώτικα.

«Ένα βιβλίο βιωματικό»

«Πρόκειται για ένα βιωματικό βιβλίο» εξήγησε ο ίδιος για να τονίσει πως «δεν περιγράφει απλά και μόνο τα διάφορα ήθη και έθιμα, αλλά τα περιγράφω όπως εγώ τα έζησα». «Δεν είμαι συγγραφέας. Είμαι ένας καταγραφέας και περισσότερο ένας χρονικογράφος μιας άλλης εποχής» ανέφερε χαρακτηριστικά. Ο ίδιος έσπευσε να ξεκαθαρίσει πως όσα αναφέρονται στο βιβλίο είναι γεγονότα αληθινά και εξακριβωμένα όπως και οι σχετικές πληροφορίες, διανθισμένα ωστόσο με έναν τρόπο πιο «αναγνωρισμένο». Άλλωστε την καταγραφή τους ακολούθησε ιστορική έρευνα, μεταξύ άλλων στα αρχεία της κοινότητα ή και στη διανομή των γαιών που έγινε περί το 1930, όπου βρήκε τις αιτήσεις των τότε κατοίκων, τη διανομή αυτών, ενώ ένα μεγάλο μέρος της «διαδρομής» των ανατολικορωμυλιωτών και δη των συναπλιωτών προκύπτει από την σχετική βιβλιογραφία που ακολούθησε και η οποία αναγράφεται πλήρως στο βιβλίο.

«Η προσπάθεια έγινε προκειμένου όλες αυτές οι πληροφορίες να έρθουνε στη γνώση των νέων. Αγαπώ τα νέα παιδιά,  τα οποία θεωρώ πάρα πολύ αξιόλογα» ανέφερε εκδηλώνοντας την χαρά του για το γεγονός της συμπερίληψης της τοπικής ιστορίας ήδη από το δημοτικό χάρη σε «φωτισμένους» όπως τους χαρακτήρισε δασκάλους και καταλήγουν κάποια στιγμή ακόμα και σε διδακτορικές διατριβές.

«Να μοιραστούν όσοι έχουν πληροφορίες ώστε το βιβλίο της ιστορίας του χωριού να καταστεί πλήρες»

«Εγώ σε όλη αυτή την προσπάθεια που κάνουν τα νέα παιδιά, επιθυμώ να βοηθήσω» πρόσθεσε τονίζοντας πως ήδη το στοίχημα αυτό έχει επιτευχθεί καθώς δεν είναι λίγοι εκείνοι που τηλεφωνούν,  ζητούν πληροφορίες εξακριβωμένες κ.ο.κ.

Ερωτηθείς για την συνέχεια, βασισμένης στην ύπαρξη και άλλου ακυκλοφόρητου υλικού, ο κ.Γιοβανούδης εξήγησε πως υπάρχουν κάποια πράγματα,  για να τονίσει ωστόσο πως σκοπός του, και μέσα από το βιβλίο, είναι «να καλέσω όσους έχουν στοιχεία είτε να μου τα δώσουν είτε να τα παρουσιάσουν οι ίδιοι» ώστε όπως είπε καταληκτικά «σιγά σιγά το τετράδιο αυτό των δικών μου αναμνήσεων να γεμίζει όπως και το βιβλίο της ιστορίας του  χωριού και να καταστεί πλήρες».

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.