«Λογομαχιας τετραποδων το αναγνωσμα» (+Video)

Την πόρτα στη δημώδη γραμματεία των τελευταίων αιώνων της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας άνοιξε σε φοιτητές, καθηγητές και κοινό ο καθηγητής Hans Eideneier

Μέσα από τη θεατρική απόδοση του κειμένου

 
Την εκδήλωση «Λογομαχίας τετράποδων το ανάγνωσμα», το θεατρικό σενάριο του Hans Eideneier είχε, όπως δήλωσε και ο ίδιος ο συγγραφέας, την Παγκόσμια θεατρική του πρεμιέρα την Τετάρτη 22 Φεβρουαρίου στο ΔΗΠΕΘΕ Κομοτηνής.
 
Την παρουσίαση της ιδιότυπης θεατρικής αυτής απόδοσης που βασίζεται στο βιβλίο του κ.  Eideneier «Μεσαιωνικές Ιστορίες Ζώων – Διήγησις των Τετράποδων Ζώων και Πουλολόγος», το οποίο συγκεντρώνει δύο έμμετρες δημώδεις ιστορίες με ήρωες ζώα και πτηνά, που γράφτηκαν πιθανότατα στην Κωνσταντινούπολη τον 14ο αιώνα, από ανώνυμους ποιητές, ανέλαβαν 7 φοιτήτριες του Τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας, μαζί με τον συγγραφέα και την καθηγήτρια Βυζαντινής Φιλολογίας κ. Μαρία Τζιάτζη, με τον αναπληρωτή καθηγητή Βυζαντινής Φιλολογίας Γρηγόριο Παπαγιάννη να κάνει την εισαγωγή στο κείμενο σε δημώδη γλώσσα.
 
 

Δύο «ξεχασμένες» δημώδεις ιστορίες 

Η Διήγησις των Τετραπόδων Ζώων και ο Πουλολόγος είναι έμμετρες δημώδεις ιστορίες με ήρωες ζώα και πτηνά, που γράφτηκαν πιθανότατα στην Κωνσταντινούπολη τον 14ο αιώνα, από ανώνυμους ποιητές.
 
Στη Διήγηση, οι προσπάθειες του βασιλιά Λέοντα να επιτύχει συμφωνία ειρήνης μεταξύ των φυτοφάγων και των σαρκοβόρων ζώων, τα οποία έχει συγκαλέσει σε γενική συνέλευση, αποτυγχάνουν παταγωδώς, επειδή αντιβαίνουν στους φυσικούς νόμους που διέπουν την κοινωνία. Η συνέλευση καταλήγει σε άγριο μακελειό• όλα παραμένουν όπως ήταν πάντα και θα είναι εις τους αιώνας των αιώνων.
 

Στον Πουλολόγο, καβγάδες, ψόγοι και ύβρεις εκτοξεύονται μεταξύ άγριων και ήμερων πουλιών κατά τη διάρκεια της γαμήλιας δεξίωσης που έχει οργανώσει ο βασιλιάς Αετός για τον γιο του. Ο ίδιος θα επέμβει και θα βάλει τέλος στις λογομαχίες συμφιλιώνοντας τους υπηκόους του βασιλείου του.
 
Τα κείμενα, μαρτυρούν βαθιά γνώση της φυσιολογίας των ζώων (αν και όχι πάντα, μιας και ο ελέφαντας στην πρώτη ιστορία συγκαταλέγεται στα σαρκοβόρα) και αποτυπώνουν αλληγορικά όψεις της πολυπολιτισμικής βυζαντινής κοινωνίας και του υλικού πολιτισμού της.
 
 

Λογομιαχίας Τε-Τραμπ-όδων το ανάγνωσμα 

Η επιλογή το κείμενο να μετατραπεί σε θεατρικό έγινε συνειδητά από τον συγγραφέα, μέσα από την επιθυμία του να τα κάνει πιο γνωστά και στους σπουδαστές της ελληνικής φιλολογίας, αλλά και σε όλους τους εμπλεκόμενους με αυτή.
 
«Τα κείμενα είναι θαυμάσια, αλλά δεν τα ξέρει κανένας στην Ελλάδα, και δεν τα εκτιμούν αναλόγως οι φιλόλογοι, γιατί ανήκουν στη δημώδη γραμματεία.
Οι βυζαντινολόγοι πάνε με τη λόγια λογοτεχνία, και οι νεοελληνιστές μετά τον αείμνηστο Κριαρά, ξεχνούν ότι αυτή είναι η πρώιμη νεοελληνική λογοτεχνία» σημείωσε χαρακτηριστικά, για αυτό και προσπάθησε να δώσει μια θεατρικότητα στο κείμενο ώστε να το κάνει προσιτό σε ευρύτερο κοινό.
 

Παράλληλα χρησιμοποίησε και το ιδιαίτερο χιούμορ του, και έτσι στη Λογομαχία «τε-Τράμπ-οδων» το ανάγνωσμα, όπως έχει αποφασίσει να λέει το κείμενο, προς τιμή του νέου Αμερικάνου προέδρου, έχει αλλάξει τους ρόλους και ενώ όλοι οι χαρακτήρες είναι αρσενικά ζώα, παρουσιάζονται από φοιτήτριες του τμήματος, συνδυάζοντας το και με την αλλαγή ρόλων που φέρνουν τα Καρναβάλια που βρίσκονται στο απόγειό τους αυτές τις μέρες.
 
Ο κ. Eideneier, που σήμερα Παρασκευή θα ανακηρυχθεί επίτιμος διδάκτορας του Τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας του ΔΠΘ, εξέφρασε τη χαρά του που πραγματοποιεί αυτή την Παγκόσμια πρεμιέρα του έργου, όπως τη χαρακτήρισε, στην αίθουσα του ΔΗΠΕΘΕ Κομοτηνής, που επισκέφτηκε για πρώτη φορά πριν πολλά χρόνια για να παρακολουθήσει μια παράσταση.
 

Το έργο συνολικά είναι 1200 στίχοι, όμως από αυτούς χρησιμοποιούν περίπου τους 300, ώστε να κρίνουν και την ανταπόκριση του κοινού στο τρόπο αυτόν της παρουσίασης, που αν κρίνουμε από τις αντιδράσεις, ήταν ενθουσιώδης. 

Αλλαγή ρόλων μέσα από το κείμενο 

Από πλευράς του τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας, η Λέκτορας κ. Στέλλα Σπ. Χελιδώνη είχε την οργάνωση και το συντονισμό της εκδήλωσης, με τη συνεργασία της κ. Τζιάτζη, η οποία είχε συνεργαστεί με τον κ. Eideneier στο πανεπιστήμιο του Αμβούργου.
 
«Έχει ένα έμφυτο χιούμορ, αγάπη για τους συναδέρφους του, αγάπη για τους μαθητές του, και είναι ένας άνθρωπος πολύ προσιτός, χαρούμενος και γνώστης του αντικειμένου» σημείωσε, τονίζοντας πως ήταν επιθυμία του καθηγητή να αναλάβουν τους ρόλους κοπέλες από το τμήμα, με την ίδια ως αφηγήτρια, κρατώντας την κοινή ποιητική γλώσσα του κειμένου με σκοπό να το εκφωνήσουν θεατρικά στο κοινό, κρατώντας για τον εαυτό του το ρόλο του σχολιαστή των λεγομένων των ζώων, εντοπίζοντας παράλληλα τις διαστάσεις του έργου στα σημερινά δεδομένα.
 

Την εκδήλωση πραγματοποίησαν το πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών του ΤΕΦ, το τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του ΔΠΘ και το ΔΗΠΕΘΕ Κομοτηνής, για το βιβλίο μίλησαν οι Hans Eideneier, ομότιμος καθηγητής Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας – Πανεπιστήμιο του Αμβούργου και ο Γρηγόριος Παπαγιάννης, αναπληρωτής καθηγητής Βυζαντινής Φιλολογίας ΤΕΦ – ΔΠΘ.
 
Το θεατρικό σενάριο ανέγνωσαν οι Hans Eideneier, Μαρία Τζιάτζη, καθηγήτρια Βυζαντινής Φιλολογίας ΤΕΦ-ΔΠΘ και οι φοιτήτριες του ΤΕΦ Αικατερίνη Γηρούση, Φωτεινή Δούκογλου, Παναγιώτα-Χαρά Καϊμάκη, Αναστασία Καρανάσιου, Πασχαλία Κατσάρη, Δήμητρα Τριανταφυλλίδου και Χρυσοβαλάντου Χρυστοδούλου.

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.