Η διγλωσσια και η σχεση της με τις γλωσσικες διαταραχες

Στο νέο βιβλίο της Ιφιγένειας Δόση «Διγλωσσία και διαταραχές. Διακρίνοντας τα όρια» που παρουσιάστηκε στην Κομοτηνή

Να οριοθετήσει τις γλωσσικές διαταραχές, διακρίνοντάς τες από τα προβλήματα που μπορεί να προέρχονται από την περιορισμένη έκθεση στη γλώσσα στους δίγλωσσους μαθητές, φιλοδοξεί το βιβλίο της Ιφιγένειας Δόση με τίτλο «Διγλωσσία και διαταραχές. Διακρίνοντας τα όρια», που παρουσιάστηκε το απόγευμα της Τετάρτης 10 Ιουνίου στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Κομοτηνής.

Για το βιβλίο μίλησαν η κ. Ζωή Γαβριηλίδου, καθηγήτρια Γλωσσολογίας του Τμήματος Ανθρωπιστικών Σπουδών ΔΠΘ, η κ.  Κρυσταλίνα Βουλγαράκη, Αν. Προϊσταμένη ΚΕΔΑΣΥ Ροδόπης, και η κ. Κατερίνα Ιατρού, Φιλόλογος, υπό τον συντονισμό της κ. Αναστασίας Παπαχρήστου, Διευθύντριας Διαπολιτισμικού Δημοτικού Σχολείου Ιάσμου.

Ένα εργαλείο για τους εκπαιδευτικούς

Το βιβλίο, σημείωσε η κ. Δόση, συζητά την τυπική δίγλωσση ανάπτυξη, τις διαταραχές, τη μονόγλωσση ανάπτυξη, και στη συνέχεια συνδυάζει τα δύο, παρουσιάζοντας πως είναι ένα δίγλωσσο παιδί με γλωσσικές διαταραχές. Προτείνει δε κάποιες εκπαιδευτικές παρεμβάσεις, οι οποίες μπορούν να βοηθήσουν έναν εκπαιδευτικό ανάλογα με τις δυσκολίες του κάθε παιδιού.

Το βιβλίο επικεντρώνεται σε δύο βασικές γλωσσικές διαταραχές, την Αναπτυξιακή Γλωσσική Διαταραχή και στη δυσλεξία, μιας και αυτές αφορούν τη γλώσσα, το γραπτό λόγο εκτός από τον προφορικό και είναι δύο αρκετά συχνές διαταραχές που παρατηρούν στις τάξεις.

Η Αναπτυξιακή Γλωσσική Διαταραχή είναι ακόμα λιγότερο γνωστή στην Ελληνική βιβλιογραφία, όμως τα τελευταία χρόνια υπάρχουν αρκετές αναφορές, και πιστεύει ότι και ο κόσμος θα αρχίσει λίγο περισσότερο να δίνει έμφαση και σε αυτήν.

Αντιμετωπίζοντας τις διαταραχές

Ερωτηθείσα ποια είναι η σχέση μεταξύ των γλωσσικών διαταραχών και της διγλωσσίας, η κ. Δόση σημείωσε πως αυτό εξαρτάται από το προφίλ του κάθε παιδιού. Ερευνητικά παρατηρούνται και θετικές και αρνητικές επιρροές, κάτι που όμως εξαρτάται από τη γλωσσική έκθεση που έχει ο δίγλωσσος ομιλητής, δηλαδή αν μιλάμε για έναν ομιλητή που δεν έχει επαρκή έκθεση σε μία γλώσσα.

Σε αυτή την περίπτωση οι δυσκολίες θα είναι πολύ πιο έντονες, ενώ αντίθετα  αν μιλάμε για έναν ομιλητή δίγλωσσο που έχει παρόμοια επάρκεια και στις δύο γλώσσες, δεν θα υπάρχουν τόσο έντονες δυσκολίες. Είναι δε απαραίτητο, τόνισε, να κοιτάμε και τις δύο γλώσσες γιατί μόνο η μία δεν μας δίνει ασφαλή συμπεράσματα.

Όσο για τη διάχυση στην εκπαιδευτική κοινότητα της γνώσης για αυτά τα ζητήματα, η κ. Δόση επισήμανε πως σίγουρα χρειάζεται εκπαίδευση και επιμόρφωση.

Για την δυσλεξία υπάρχει μια αρκετά καλή διάχυση, μιας και είναι μια ευρέως γνωστή διαταραχή, σε αντίθεση με την Αναπτυξιακή Γλωσσική Διαταραχή για την οποία χρειάζεται περισσότερη επιμόρφωση.

Σε αυτό το πλαίσιο το ΔΠΘ το Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο και το ΚΕΔΙΒΙΜ έχει ένα πρόγραμμα για τους δίγλωσσους μαθητές και την ειδική αγωγή, όπου εκεί συζητούν, εκτός από αυτές τις δύο διαταραχές, για τη ΔΕΠΥ και τον αυτισμό, οπότε μπορεί κάποιος να επιμορφωθεί επιπρόσθετα.

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.