«Οι γνωσεις υποκριτικης ειναι βολι στη φαρετρα του τραγουδιστη»

Η Φωτεινή Δάρρα εισέβαλε κάθε βδομάδα στα σπίτια μας μέσα από τις πανέμορφες συνθέσεις του Δημήτρη Παπαδημητρίου για τηλεοπτικές παραγωγές. Έτσι τον Ιανουάριου έφθασε το πλήρωμα του χρόνου για την Φωτεινή Δάρρα να μαζέψει αυτά τα τραγούδια σε ένα δίσκο, το «monitor». Με αφορμή λοιπόν αυτόν τον δίσκο εμείς μιλήσαμε με την κ. Δάρρα. Ας της παραχωρήσουμε όμως τον λόγο…

ΠτΘ: Το monitor είναι μια συλλογή από τραγούδια που δημιουργήθηκαν για τηλεοπτικές σειρές. Γιατί αποφασίσατε να συγκεντρώσετε αυτές τις δουλειές;

Φ.Δ.: Κρατώντας ενιαία στάση απέναντι σε κάθε διαφορετικό σίριαλ δημιουργήθηκαν τραγούδια τα οποία διαφέρουν όσον αφορά στο περιεχόμενο αφού υπηρετούν ποικίλες θεματολογίες –είναι όμως συγγενή αισθητικά και ιδεολογικά αφού υπακούουν στο ίδιο δόγμα.
Το να συγκεντρώσεις μια «ανθοδέσμη» πολύχρωμων τραγουδιών κομμένα από τον ίδιο κήπο αυτό είναι το ενδιαφέρον στη δημιουργία μιας συλλογής.

ΠτΘ: Υπάρχουν ιδιαίτερες απαιτήσεις όταν ερμηνεύεται τέτοια κομμάτια, για τόσο συγκεκριμένες περιπτώσεις εννοώ;

Φ.Δ: Φυσικά!
Αυτό είναι και το στοιχείο που με ιντριγκάρει όταν τραγουδάω τραγούδια που προορίζονται να ντύσουν μια ιστορία. Κάθε φορά έχεις να κάνεις με κάτι διαφορετικό! Αυτό μπορεί να πει κανείς ότι είναι «σχολείο» για έναν μουσικό.

ΠτΘ: Στον δίσκο υπάρχουν πολλά μελοποιημένα ποιήματα. Πιστεύεται ότι αυτός είναι ένας καλός τρόπος να έλθει σε επαφή το ευρύ κοινό με μορφές τέχνης λιγότερο προβεβλημένες, δεδομένου ότι τα συγκεκριμένα κομμάτια «στόλιζαν» τηλεοπτικές σειρές; Και τελικά μήπως ήταν λίγο παράταιρο το εγχείρημα, λαμβάνοντας υπόψη την επικρατούσα κατάσταση στην τηλεόραση;

Φ.Δ.:
Εξαρτάται αν πιστεύει κανείς στο «Διδάσκετε εν ταις εκκλησίες» ή στο «Διδάσκετε εν ταις αγοραίς» … Εγώ πιστεύω στο δεύτερο! Έργο παράγεται όταν προτείνεις την ποίηση σε περιβάλλον καταρχήν εχθρικό ή αδιάφορο.

ΠτΘ: Όπως προείπα, στο monitor περιέχονται πολλά μελοποιημένα ποιήματα και θα ήθελα να σταθούμε λίγο εδώ. Είναι δύσκολα να προσπαθείτε να συγκεράσετε ερμηνευτικά δύο αυθύπαρκτες μορφές τέχνης, τη μουσική και την ποίηση; Απαιτείται ιδιαίτερη σπουδή γι αυτό το εγχείρημα;

Φ.Δ.:
Είναι ευκολότερο να υποστηρίξεις ερμηνευτικά ένα ισχυρό νόημα από ό.τι ένα λιγότερο σημαντικό. Αυτό ισχύει και για τη μουσική και για την ποίηση. Εξάλλου οι δυο αυτές τέχνες κατέκτησαν την αυθυπαρξία τους μετά την ανακάλυψη της τυπογραφίας. Μέχρι τότε ήταν υποχρεωμένες να συνυπάρχουν αφού έτσι γεννήθηκαν μαζί. Ξεκινώντας από τα αρχαία ελληνικά και ινδικά έπη.

ΠτΘ: Έχετε σπουδάσει και τραγούδι αλλά και υποκριτική. Προκρίνεται κάποιο από αυτά τα είδη τέχνης, αισθάνεστε δηλαδή περισσότερο ηθοποιός ή ερμηνεύτρια;

Φ.Δ.:
Δε νομίζω ότι χρειάζεται να τραβάει κάποιος διαχωριστικές γραμμές ανάμεσα σε δύο μορφές τέχνης που μοιάζουν τόσο πολύ. Αισθάνομαι το ίδιο ηθοποιός και όταν τραγουδάω.

ΠτΘ: Οι σπουδές σας στην υποκριτική σας βοήθησαν να έχετε μία διαφορετική προσέγγιση στον τρόπο που ερμηνεύετε τα κομμάτια;

Φ.Δ.:
Βεβαίως. Οι γνώσεις υποκριτικής είναι βόλι στη φαρέτρα του τραγουδιστή. Ακόμα κι αν δεν τις είχα θα έσπευδα να τις αποκτήσω εκ των υστέρων.

ΠτΘ: Διαβάζοντας το βιογραφικό σας είδα πως έχετε κάνει σπουδαία πράγματα και στο εξωτερικό. Τελικά η πολυπόθητη διεθνή καριέρα που πολλοί στην Ελλάδα επιζητούν δεν μπορεί να δημιουργηθεί χωρίς ένα ποιοτικό υπόβαθρο. Το πιστεύετε εσείς αυτό;

Φ.Δ.:
Δε νομίζω ότι το να έχεις αντιπροσωπεύσει τη χώρα σου στο εξωτερικό σου δίνει το δικαίωμα να μιλάς για διεθνή καριέρα. Ο όρος «διεθνής» είναι πολύ μεγάλος… Ο όρος «καριέρα» με βρίσκει αντίθετη. Θέλω να μιλάω κάποτε για έργο και όχι για καριέρα. H ποιότητα πάντως για μένα είναι ο μόνος δρόμος.

ΠτΘ: Ενώ έχετε κυκλοφορήσει πολλές δουλείες για την τηλεόραση ωστόσο οι δουλείες σας που δεν έχουν ως αφορμή μουσική για τηλεοπτικές σειρές, αν δεν κάνω λάθος, είναι μόνο το «Δελτίο Ανέμων». Γιατί συνέβη αυτό είναι αυτή η διπλή σας ιδιότητα, ως ηθοποιού και τραγουδίστριας, που σας ωθεί να ερμηνεύετε κομμάτια για τηλεοπτικές δουλειές ή απλά δεν έτυχε;

Φ.Δ.: Εκτός από το «Δελτίο ανέμων» κυκλοφόρησε με επιτυχία πέρυσι και ένα CD με τίτλο «Χίλια μάτια» και ύφος ιδιαίτερο, αφού ήταν αποτέλεσμα της συνεργασίας μου με έναν πολύ δημοφιλή και αξιόλογο ναπολιτάνο συνθέτη, τον Carlo Faiello. Έχω τραγουδήσει σε αρκετούς δίσκους του μεγάλου μας συνθέτη Νίκου Μαμαγκάκη.
Επίσης συμμετείχα στο τριπλό CD με μελοποιημένη ποίηση Κ.Π. Καβάφη του Δημήτρη Παπαδημητρίου. Σίγουρα όμως ο κόσμος γνώρισε και αγάπησε τα τραγούδια που έχω τραγουδήσει για τηλεοπτικά σίριαλ. Είναι φυσικό αφού η τηλεόραση είναι το ισχυρότερο επικοινωνιακό μέσον.

ΠτΘ: Κάπου διάβασα ότι λόγω οικονομικής κρίσης ο κόσμος πλέον στρέφεται σε πιο ποιοτικές και ολοκληρωμένες επιλογές όχι μόνο σε θέματα διασκέδασης αλλά και ευρύτερα σε θέματα ψυχαγωγίας. Ποια η γνώμη σας γι αυτήν την άποψη;

Φ.Δ.: Είναι άποψη που έχω εκφράσει στο πρόσφατο παρελθόν. Πιο απλά έχω πει ότι βοηθούσης της οικονομικής κρίσης ο κόσμος δείχνει να επιλέγει πραγματικά αυτά που θα βάλει στη ζωή του. Χαίρομαι που το έχετε επισημάνει.

ΠτΘ: κ. Δάρρα σας ευχαριστούμε πολύ.

Φ.Δ.:
Κι εγώ σας ευχαριστώ.

Χρήστος Λαγαρίας

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.