Συναντησεις ελληνοφωνης και αγγλοφωνης λογοτεχνιας

Εκδήλωση στη δημοτική βιβλιοθήκη Κομοτηνής από τη Σχολική Σύμβουλο Αγγλικής Θράκης και τη Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Ροδόπης, δια του Τμήματος Σχολικών Δραστηριοτήτων

Το απόγευμα της Τρίτης, 15 Δεκεμβρίου 2015, πραγματοποιήθηκε στην αίθουσα εκδηλώσεων της Δημοτικής Βιβλιοθήκης Κομοτηνής εκδήλωση με τίτλο «Εκλεκτικές συγγένειες: διακειμενικές συναντήσεις ελληνόφωνης και αγγλόφωνης λογοτεχνίας». Η εκδήλωση αυτή ήταν αποτέλεσμα συνεργασίας της Σχολικής Συμβούλου Αγγλικής Θράκης και της Διεύθυνσης Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Ροδόπης (δια του Τμήματος Σχολικών Δραστηριοτήτων).

Κατερίνα Σχοινά «Η αγγλόφωνη λογοτεχνία, λόγω της γλωσσικής επάρκειας των μαθητών προσφέρεται για τη συνεξέτασή της με την αντίστοιχη ελληνική»

Όπως τόνισε στην αρχή της εκδήλωσης η Υπεύθυνη Σχολικών Δραστηριοτήτων της Δ.Δ.Ε. Ροδόπης κ. Κατερίνα Σχοινά, «τα σύγχρονα εκπαιδευτικά δεδομένα του “νέου σχολείου” που διαμορφώνεται ως αίτημα των καιρών διευρύνουν απελευθερωτικά τη διδακτέα ύλη, αναθεωρούν τους τρόπους απόκτησης της παρεχόμενης γνώσης κι εμπιστεύονται τον μαθητή ως ερευνητή». Τη στιγμή, μάλιστα, που τα πλούσια ψηφιακά αποθετήρια του διαδικτύου διαθέτουν αφθονία έγκυρων πληροφοριών με πάσης φύσεως πολυμεσικό υλικό και δεδομένης της γλωσσομάθειας των σημερινών μαθητών, συνέχισε η ίδια αποτελεί εκπαιδευτική επιταγή η αξιοποίηση του παγκόσμιου ιστού. Εκπαιδευτικές δράσεις όπως τα προγράμματα Σχολικών Δραστηριοτήτων, ερευνητικές εργασίες και βιωματικές ασκήσεις μπορούν, για παράδειγμα, να συμπεριλάβουν εγχειρήματα συνάντησης διαφορετικών πολιτισμών. «Η αγγλόφωνη λογοτεχνία, λόγω της γλωσσικής επάρκειας των μαθητών» δε υπογράμμισε η ίδια κλείνοντας «προσφέρεται για τη συνεξέτασή της με την αντίστοιχη ελληνική και μπορεί να αποβεί χρήσιμη κι ελκυστική σε αυτή την κατεύθυνση». 

Νέλλη Ζαφειριάδου «Η Βικτωριανή εποχή προθάλαμος της νεωτερικότητας σε όλους τους τομείς της ανθρώπινης σκέψης και δράσης»

Για τον πλούτο της Βικτωριανής περιόδου και την άντληση εξαιρετικού πολυμεσικού υλικού από το διαδίκτυο μίλησε, μεταξύ άλλων, η Σχολική Σύμβουλος Αγγλικής κ.Νέλλη Ζαφειριάδου στην εισαγωγική της εισήγηση με τίτλο «Αγγλόφωνη λογοτεχνία: Η Βικτωριανή εποχή». Δίνοντας συνοπτικά τα κύρια χαρακτηριστικά αυτής της εκτεταμένης περιόδου του 19ου αιώνα σε τομείς όπως ο τεχνολογικός/οικονομικός, ο πολιτισμικός και ο ιδεολογικοκοινωνικοπολιτικός, έγινε σαφής η σημασία της περιόδου αυτής ως προθαλάμου της νεωτερικότητας σε όλους τους τομείς της ανθρώπινης σκέψης και δράσης. Ειδικότερα στον λογοτεχνικό τομέα, είναι πάρα πολλοί οι σπουδαίοι συγγραφείς που σηματοδοτούν με το έργο τους τη μετάβαση στη νέα εποχή. 

Η «συνάντηση» του Alfred Tennyson με τον Κόιντο Σμυρναίο μέσα από την εισήγηση του Γεώργιου Τσομή


Έναν από αυτούς τους συγγραφείς της Βικτωριανής εποχής, τον Alfred Tennyson, εξέτασε ο Επίκουρος Καθηγητής Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας στο Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης κ.Γεώργιος Τσομής, στην εισήγησή του με τίτλο «Από το έπος στο λυρισμό: Ο θάνατος της Οινώνης – Κόιντος Σμυρναίος (3ος αι. μ.Χ.) και Alfred Tennyson (posthumus 1892)». Συγκεκριμένα, ο ομιλητής συνεξέτασε το δέκατο βιβλίο του Κόιντου Σμυρναίου (Τα μεθ’Όμηρον) με το έργο του Tennyson “The Death of Oenone”, μια μικρή ρομαντική διήγηση με έντονα λυρικά στοιχεία. Στην εισήγηση εξετάστηκε με εμβρίθεια η πρόσληψη της ελληνικής ποιητικής πραγμάτευσης από τον βικτωριανό ποιητή και η κριτική της συνομιλία με το ελληνικό της διακείμενο. 

Οι ομοιότητες στο έργο του Κ. Π. Καβάφη και του Walt Whitman από την Σοφία Ιακωβίδου

Η κ.Σοφία Ιακωβίδου, Επίκουρη Καθηγήτρια Νεοελληνικής Λογοτεχνίας, στο Τμήμα Επιστημών της Εκπαίδευσης στην Προσχολική Ηλικία του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης, επεχείρησε μια ενδιαφέρουσα συνανάγνωση δύο παγκοσμίως αναγνωρισμένων και πολυδιαβασμένων ποιητών: του Κ.Π.Καβάφη και του Αμερικανού ποιητή Walt Whitman, στην εισήγησή της με τον τίτλο «Άνευ ορίων/ Με τους όρους μιας άλλης συντροφικότητας: Κ. Π. Καβάφης και Walt Whitman». Πραγματικά, οι δύο συνεξεταζόμενοι ποιητές διαρρηγνύουν τα όρια της ποίησης αλλά κυρίως του καθωσπρεπισμού και, με εντυπωσιακές ομοιότητες, γράφουν στίχους με κοινά μοτίβα ομόφυλου ερωτισμού και ηδονικών συγκινήσεων. Αποσπάσματα από τα «Φύλλα Χλόης» του Ουίτμαν και από τα λιγότερο γνωστά «Κρυμμένα» καβαφικά ποιήματα κατέδειξαν, με τη συνανάγνωσή τους, εκλεκτικές συγγένειες μεταξύ των δύο λογοτεχνών, παρόλο που ο Καβάφης κατά δήλωσή του δεν φαίνεται να εκτιμούσε ιδιαιτέρως τον αμερικανό ποιητή. 

«Edgar Allan Poe και Εμμανουήλ Ροΐδης: Ταξίδια στη Σελήνη» από τον Νίκο Μαυρέλο


Η εκδήλωση ολοκληρώθηκε με την εισήγηση του κ.Νίκου Μαυρέλου, Αναπληρωτή Καθηγητή Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης, με τίτλο «Edgar Allan Poe και Εμμανουήλ Ροΐδης: Ταξίδια στη Σελήνη». Ο Ροΐδης εισήγαγε τον Poe στο ελληνικό κοινό με μια μικρή μελέτη και μια μετάφραση του διηγήματος «The real facts in the case of Mr Valdemar» («Πάθημα του κ. Βαλδεμάρου»). Ωστόσο, ο Ροΐδης είχε ήδη υιοθετήσει την τακτική της φάρσας του Poe, με την οποία έδειχνε να διαλέγεται στο κείμενό του «Περιήγησις εις την Σελήνην». Στην εισήγησή του ο Ν. Μαυρέλος ανίχνευσε την πραγματικά διαφορετική από την συνήθη εικόνα του αμερικανού λογοτέχνη, που γνωρίζει το ελληνικό κοινό σε σχέση με τα περισσότερα ευρωπαϊκά έθνη.

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.