Ελληνικα Ιμια: Οι χαρτες «κεκραξονται»

Στην ιερή μνήμη των τριών παλικαριών του Πολεμικού Ναυτικού, Χριστόδουλου Καραθανάση, κυβερνήτη, Παναγιώτη Βλαχάκου, συγκυβερνήτη, και

Έκτορα Γιαλοψού, χειριστή συσκευών του ελικοπτέρου ΠΝ 21,

που το ξημέρωμα της 31ης  Ιανουαρίου 1996 θυσιάστηκαν

υπερασπιζόμενοι τα κυριαρχικά δικαιώματα της πατρίδας μας

Οι νησίδες Ανατολικά και Δυτικά Ίμια είναι αναμφισβήτητα τμήμα της Ελληνικής Επικράτειας, όπως και εκατοντάδες άλλα νησιά, νησάκια, βραχονησίδες και βράχοι στο Αιγαίο, για τα οποία οι Τούρκοι το 1996 κατασκεύασαν τη θεωρία των «γκρίζων ζωνών» και παντοιοτρόπως τα διεκδικούν.

Οι θέσεις-επιχειρήματα της ελληνικής πλευράς για την ελληνικότητά τους, διατυπώθηκαν επίσημα και έγκαιρα στην τουρκική, με την αριθ.155/3/50/9-1-1996 Ρηματική Διακοίνωση του Ελληνικού Υπουργείου Εξωτερικών, απάντηση στην αριθ.DHGY-II/29-12-1995 Ρηματική Διακοίνωση του Υπουργείου Εξωτερικών της Τουρκίας σύμφωνα με την οποία:

«Με αφορμή το ατύχημα στο τουρκικό φορτηγό πλοίο Figen Akat σας επαναλαμβάνουμε ότι οι βράχοι Kardak αποτελούν τμήμα της τουρκικής επικράτειας, είναι εγγεγραμμένοι στο κτηματολόγιο του χωριού Karakaya, της επαρχίας Mugla, της Νομαρχίας Bodrum».

Οι ναυτικοί χάρτες, τεκμήρια της ελληνικότητας των Ιμίων

Είναι πάρα πολλά τα στοιχεία τα οποία αποδεικνύουν την ελληνικότητα των Ιμίων. Ένα από αυτά είναι και οι ναυτικοί χάρτες οι οποίοι «κράζουν» για την ελληνικότητά τους. Είναι οι χάρτες-ναυτιλιακά βοηθήματα που βοηθούν τους πλοιάρχους και αξιωματικούς γέφυρας σε όλες τις θάλασσες του κόσμου να επιλέξουν τον ασφαλέστερο και συντομότερο πλου.

Για να επιτευχτεί η ομοιομορφία και η αξιοπιστία των εκδιδομένων παγκοσμίως ναυτικών χαρτών, το 1921 ιδρύθηκε το Διεθνές Υδρογραφικό Γραφείο (το 1970 έγινε Διεθνής Υδρογραφικός Οργανισμός, I.H.O). Τη δεκαετία του ’80 εμφανίστηκαν και οι πρώτοι ηλεκτρονικοί χάρτες, που είναι ακριβή ψηφιοποιημένα αντίγραφα των παραδοσιακών έντυπων ναυτικών χαρτών και εκδίδονται από τις Υδρογραφικές Υπηρεσίες συμφώνα µε τις οδηγίες  του ΙΗΟ.

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ενημέρωση της διεθνούς κοινότητας ως προς τα θαλάσσια όρια των παράκτιων κρατών, καθώς και τα δικαιώματα του παράκτιου κράτους μέσα στην αιγιαλίτιδα ζώνη του, το άρθρο 16 της «Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας – UNCLOS 1982» κάνει ειδική αναφορά στους ναυτικούς χάρτες. Εδώ να υπενθυμίσουμε ότι η Τουρκία είναι μια από τις ελάχιστες χώρες που δεν έχει υπογράψει την UNCLOS 1982, η οποία αποτελεί το νομικό πλαίσιο που διέπει όλες τις δραστηριότητες στη θάλασσα. Και εύλογα τίθεται το ερώτημα, είναι δυνατόν η Τουρκία να συζητήσει ποτέ στη βάση ενός νομικού πλαισίου που η ίδια δεν το αποδέχεται; 

Αποσπάσματα χάρτη του Τουρκικού Υπουργείου Άμυνας από το 1994 και το 1997, στα οποία διαφαίνεται ότι ενώ το 1994 αποδεχόταν την ελληνικότητα των Ιμίων, αναγράφοντας την ένδειξη “N. Limnia”, το 1997, στην επανέκδοση του χάρτη, τα βαφτίζουν τουρκικά ως “Kardak Ad.” (Πηγή: Η Καθημερινή)

Σε αυτό το σημείο αξίζει να προχωρήσουμε σε μια μικρή ιστορική «παρένθεση».

Με τη Συνθήκη της Λοζάνης (24/7/1923) η Τουρκία παραχώρησε τα Δωδεκάνησα στην Ιταλία (άρθρο 15), παραιτούμενη οριστικά «παντός δικαιώματος επί των κατεχομένων υπό της Ιταλίας νήσων και των υπ’ αυτών εξαρτημένων νησίδων». Η περιοχή που βρίσκονται τα Ίμια αναφέρεται ρητά και ειδικά στην Ιταλοτουρκική Συμφωνία (4/1/1932) και στο Πρακτικό της Άγκυρας που ακολούθησε (28/12/1932). Τα θαλάσσια όρια για την οροθέτηση της θαλάσσιας περιοχής μεταξύ των μικρασιατικών ακτών και της Δωδεκανήσου ορίστηκαν επί των ναυτικών χαρτών αριθ. 236, 872 και 1546 του Βρετανικού Ναυαρχείου (British Admiralty). Στη Συμφωνία διαλαμβάνονται 37 σημεία. Στο σημείο 30 αναφέρεται ρητά ότι η συνοριακή γραμμή περνά από το μέσο της απόστασης μεταξύ των βραχονησίδων Κardak (Ίμια) και Κato (Ανατόλια).

Με τη Συνθήκη Ειρήνης των Παρισίων (1947), μεταξύ Συμμαχικών Δυνάμεων και Ιταλίας, η Ελλάδα διαδέχτηκε την Ιταλία στα Δωδεκάνησα (άρθρο 14). Τα Δωδεκάνησα και οι παρακείμενες νησίδες προσαρτηθήκαν στο Ελληνικό Κράτος από 28ης Οκτωβρίου 1947. Στον Νόμο 518/1948 «Περί προσαρτήσεως της Δωδεκανήσου στην Ελλάδα» (ΦΕΚ 7Α/9-1-1948) περιγράφεται η γραμμή των συνόρων μεταξύ της Δωδεκανήσου και της Τουρκίας η οποία διέρχεται από 51 συγκεκριμένα αριθμημένα σημεία. Η γεωγραφική θέση των σημείων αναφέρεται στους ναυτικούς χάρτες αριθ. 236, 872 και 1546 του Βρετανικού Ναυαρχείου (British Admiralty):

—Το σημείο 44 είναι «το μέσον της γραμμής της ενούσης τας βραχανησίδας  Kardak-Ίμια (Ελλάς) με την νησίδα Kato (Τουρκία) – ΧΒΝ 1546».

—Το σημείο 45 είναι «το μέσον της γραμμής της ενούσης τον φάρον της νήσου Καλόλιμνος (Ελλάς) με την Νοτίαν άκραν της νήσου Ponticusa (Buyuk kiremit adasi) (Τουρκία)».

Μια απλή ματιά στους παραπάνω χάρτες αλλά και σε αυτούς που αναφέρονται παρακάτω, αρκεί για να διαπιστωθεί ότι τα Ίμια ανήκουν στην ελληνική επικράτεια.

—Σε επιτελικούς χάρτες με τίτλο “Italian Islands in the Aegean Sea” του Ιταλικού Στρατιωτικού Γεωγραφικού Ινστιτούτου (απόσπασμα F.O 925/41402), πριν την Ιταλοτουρκική Συμφωνία της 4/1/1932, τα Ίμια αναφέρονται ως “Isolotti Immia”, δηλαδή νησίδες Ίμια, και φαίνονται ως ιταλικά εδάφη. Συνεπώς μετά τη διαδοχή τους από την Ελλάδα (Άρθρο 14 Συνθήκης των Παρισίων, 1947) είναι ελληνικά.

—Σε χάρτες του Τουρκικού Υπουργείου Εξωτερικών, έκδοσης 1953 και 1962 (EGE ADALARI, Νησιά του Αιγαίου αριθ. 2342), τα Ίμια αναφέρονται ως ελληνικά.

—Σε τουρκικό στρατιωτικό χάρτη του 1969 τα Ίμια σημειώνονται εντός των ελληνικών χωρικών υδάτων και με το ελληνικό τους όνομα “Immia adalari”, δηλαδή νησιά Ίμια.

—Σε απόσπασμα γερμανικού (Militärgeschichtliches Forschungsamt) επιτελικού χάρτη της Ελλάδας και της περιοχής του Αιγαίου, με ημερομηνία 29 Φεβρουαρίου 1944, αναφέρονται ως ιταλικά εδάφη και συνεπώς, μετά τη διαδοχή τους από  την Ελλάδα (Άρθρο 14 Συνθήκης των Παρισίων, 1947), είναι ελληνικά.

Το μνημείο που στήθηκε προς τιμήν των πεσόντων στην Αθήνα

—Σε χάρτη της περιοχής Δωδεκανήσου που περιέχεται στην ετήσια αναφορά του Βρετανού Στρατιωτικού Διοικητή Δωδεκανήσου για το έτος 1946, τα Ίμια περιλαμβάνονται στα Δωδεκάνησα (απόσπασμα F.O 371/67024).

—Σε χάρτη της Αμερικανικής Υδρογραφικής Υπηρεσίας με αριθ. 54418, έκδοσης 1950 και κλίμακα 1:45.000, τα Ίμια αναφέρονται ως “limnia – Greece”, δηλαδή ελληνικά, σε αντίθεση με την τουρκική βραχονησίδα Cavus, που συνοδεύεται από τη λέξη Turkey.

—Σε υδρογραφικό χάρτη της Ρωσίας με αριθ. 32208, έκδοσης 1974 και κλίμακα 1:275.000, τα Ίμια αναφέρονται ως ελληνικά. Στον χάρτη αυτό διακρίνεται το τουρκικό υποβρύχιο καλώδιο που έχουν ποντίσει οι Τούρκοι ανατολικότερα των Ιμίων και διέρχεται εντός της ζώνης των τριών μιλίων από τις ακτές της Μικράς Ασίας (Τουρκίας). Επίσης στον χάρτη αυτό τα Ίμια ονομάζονται με το ελληνικό τους όνομα.

—Στον χάρτη της Υδρογραφικής Υπηρεσίας του Ελληνικού Πολεμικού Ναυτικού αριθ. 4511, που εκδόθηκε τον Σεπτέμβριο του 1992, αναφέρονται με τη συντομογραφία  «Νες Ίμια», δηλαδή νησίδες Ίμια.

—Το 1994, από τη Γενική Διοίκηση Χαρτογράφησης του Τουρκικού Υπουργείου Άμυνας, σε συνεργασία με γερμανικό χαρτογραφικό οίκο, εκδόθηκε αναλυτικός χάρτης (κλίμακα 1:500.000), ο οποίος κάλυπτε και την επίμαχη θαλάσσια περιοχή των Ιμίων. Για τις τουρκικές βραχονησίδες υπήρχε η συντομογραφία “Ad” (Adalari= Νήσος) και για τις ελληνικές, η συντομογραφία “N” (N= Νήσος). Τα Ίμια αναγράφονταν ως “N. Limnia” (που είναι η μη παραφθαρμένη φωνητικά, ελληνική ονομασία). Το 1997, ο χάρτης επανεκδόθηκε με μοναδική αλλαγή την αντικατάσταση του “N. Limnia” σε “Kardak Ad.”. Βάφτισαν δηλαδή τα ελληνικά Ίμια σε Kardak και έτσι τα έκαναν τούρκικα. Τόσο απλά !

Ο χάρτης του 1994, σε αντιπαραβολή με αυτόν του 1997, τεκμηριώνει την από το 1947 μέχρι και το 1995 αποδοχή της Τουρκίας του καθεστώτος των Δωδεκανήσων και συγχρόνως προδίδει το καινοφανές και παράνομο των τουρκικών διεκδικήσεων.

Αλεξανδρούπολη, Ιανουάριος 2022

Πηγές:

—Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών – Κέντρο Νεοελληνικών Ερευνών, «Υπόμνημα περί των νησίδων “Λιμνιά-Ίμια”», Αθήνα, Νοέμβριος 1996, 2η Έκδοση συμπληρωμένη.

—Κ. Σβολόπουλος – Ε. Χατζηβασιλείου, «Νέα ντοκουμέντα για τα Δωδεκάνησα», εφ. «Η Καθημερινή» (21/07/2001).

—Στ. Σταθουλόπουλος, «Ίμια, το παρασκήνιο του 1996 και ο χάρτης ντοκουμέντο», εφ. «Η Καθημερινή» (30/01/2017).

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.