Θεοδωρος Κ. Ορδουμποζανης: Οταν η μνημη γινεται αφηγηση και οι ριζες ιστορια
Με βαθιές ρίζες στη Θράκη και διαρκή σύνδεση με την Αλεξανδρούπολη, ο Θεόδωρος Κ. Ορδουμποζάνης δεν είναι απλώς ένας συγγραφέας. Είναι ένας αφηγητής της μνήμης, ένας άνθρωπος που επέλεξε να φωτίσει πτυχές της ιστορίας που συχνά μένουν στο περιθώριο. Μέσα από το πλούσιο συγγραφικό του έργο, αλλά και την ενεργή του παρουσία στον δημόσιο βίο, επιχειρεί να αναδείξει τον άνθρωπο πίσω από τα ιστορικά γεγονότα και να διασώσει τις μνήμες ενός τόπου που κουβαλά έντονα το αποτύπωμα της προσφυγιάς και της συνέχειας.
Με αφετηρία τις προσωπικές του ρίζες και εμπειρίες, αλλά και βαθιά αγάπη για την Αλεξανδρούπολη και τη Θράκη, ο ίδιος αναζητά, καταγράφει και μεταφέρει ιστορίες που συνδέουν το παρελθόν με το παρόν. Από το ιστορικό «Οίκαδε…» (εκδ. Βιβλιοπωλεία Δημητριάδη, 2022) έως το πιο πρόσφατο «Οι καστανιές της μνήμης» (εκδ. Επικοινωνία ΑΕ, 2026), τα έργα του δεν είναι απλώς αφηγήσεις, αλλά γέφυρες ανάμεσα σε γενιές, τόπους και ανθρώπινες διαδρομές.
Στη συνέντευξη που ακολουθεί, ο Θεόδωρος Κ. Ορδουμποζάνης μιλά για την πορεία του, την αγάπη του για τη Θράκη, τη σημασία της μνήμης, αλλά και το διαρκές του όραμα: να αφήσει πίσω του κάτι που δεν θα διαβαστεί απλώς, αλλά θα αγγίξει και θα συγκινήσει.
Θεόδωρος Κ. Ορδουμποζάνης: «Ήταν ιδιαίτερη χαρά και συγκίνηση η μετάφραση του βιβλίου μου “Οίκαδε” από την καθηγήτρια Sema Sandalcı»
Χ.Κ.: Τι ήταν αυτό που σας ώθησε να ασχοληθείτε τόσο ενεργά με την καταγραφή και ανάδειξη της ιστορίας της Αλεξανδρούπολης;
Θ.Ο.: Γεννήθηκα στην Σταυρούπολη Ξάνθης, αλλά από πολύ μικρή ηλικία ήρθα στην Αλεξανδρούπολη, την οποία και αγάπησα –αν και πήγα σε τρία πανεπιστήμια, δεν την εγκατέλειψα. Εκεί έχω παιδικές μνήμες και φίλους από παλιά.
Χ.Κ.: Πώς επηρέασαν οι σπουδές σας στη Νομική, τη Δημόσια Διοίκηση και τις Πολιτικές Επιστήμες τη συγγραφική και επαγγελματική σας πορεία;
Θ.Ο.: Όταν πήγα στο Πάντειον Πανεπιστήμιο, άνοιξαν οι ορίζοντές μου και άρχισα να σκέφτομαι διαφορετικά. Έπειτα, εργάστηκα ως δικαστικός υπάλληλος και συνέχισα με τη Νομική στην Κομοτηνή. Αναμφισβήτητα, η επίδραση αυτή ήταν ουσιώδης τόσο στη σκέψη όσο και στον τρόπο συμπεριφοράς μου, από τη γενική μόρφωση στο Πάντειον, πέρασα σε πιο εξειδικευμένη, στη Νομική.
Χ.Κ.: Ένα κομμάτι της πορείας σας καταλαμβάνουν η αρθρογραφία και η δημοσιογραφία. Πώς βλέπετε την εξέλιξη της τοπικής δημοσιογραφίας τα τελευταία χρόνια;
Θ.Ο.: Μου άρεσε ανέκαθεν να γράφω. Δυστυχώς, σήμερα ο κόσμος δεν διαβάζει. Μολονότι κυκλοφορούν εξαιρετικές εφημερίδες, οι ψηφιακές εικόνες, μέσω των τηλεοράσεων και των κινητών, δεν τον έχουν αφήσει ανεπηρέαστο.
Χ.Κ.: Το ιστορικό μυθιστόρημα με τίτλο «Οίκαδε…» γνώρισε μεγάλη επιτυχία και «άγγιξε» τις καρδιές του αναγνωστικού κοινού. Πώς νιώθετε βλέποντας το έργο σας να μεταφράζεται και σε άλλες γλώσσες, όπως στα τουρκικά;
Θ.Ο.: Πρόκειται για την περιπέτεια μίας οικογένειας που μεταφέρεται ως προσωπική ιστορία, τα μέλη της οποίας ήταν πρόσφυγες στη Δυτική Θράκη, πηγαίνοντας από πόλη σε πόλη. Ήταν ιδιαίτερη χαρά και συγκίνηση η μετάφραση του βιβλίου από την καθηγήτρια Sema Sandalcı. Το συναίσθημα ήταν ιδιαίτερα έντονο, όταν πήγαμε στην Αδριανούπολη, για να το παρουσιάσουμε. Πραγματικά ήταν κάτι το πρωτόγνωρο για εμένα.
Χ.Κ.: Έχετε τιμηθεί από πολλούς φορείς για την προσφορά σας. Ποια από αυτές τις διακρίσεις έχει ιδιαίτερη σημασία για εσάς και γιατί;
Θ.Ο.: Ο χαρακτήρας μου διαμορφώθηκε στους προσκόπους, καθώς από την ηλικία των έξι ετών μέχρι πριν λίγα χρόνια ήμουν ενεργό μέλος του προσκοπισμού. Είναι η μεγάλη μου αγάπη. Σημαντική θέση στην καρδιά μου καταλαμβάνει και η θάλασσα· ήμουν ο πρώτος που πήγε σε πανελλήνιους αγώνες με σκάφος τύπου φινν. Από τους προσκόπους έμαθα, κυρίως, πώς να είμαι μέλος μίας κοινωνίας και πώς πρέπει να συμμετέχω ενεργά σε οργανώσεις και ποικίλες δράσεις.
«Είμαι υπέρ το δέον οπαδός της προσπάθειας να προχωρήσει η ιστορία και η γνώση για τη Θράκη»
Χ.Κ.: Το νέο σας βιβλίο με τίτλο «Οι καστανιές της μνήμης» από τις εκδόσεις Επικοινωνία ΑΕ πραγματεύεται έντονα τη μνήμη και την προσφυγιά. Πόσο σημαντική είναι για εσάς η διατήρηση της συλλογικής μνήμης, ιδιαίτερα στη Θράκη;
Θ.Ο.: Την ιστορία της Θράκης δεν την ξέρουμε. Δυστυχώς, οι ιστορίες σταματούν κάπου εκεί στον Στρυμόνα. Είμαι υπέρ το δέον οπαδός της προσπάθειας να προχωρήσει η ιστορία και η γνώση για τη Θράκη.
Αξίζει να σημειωθεί σε αυτό το σημείο πως ο πατέρας μου ήταν πρόσφυγας το 1913 από την Ανατολική Θράκη. Μπήκαν από τα ελληνοβουλγαρικά σύνορα και ήρθαν στη Σταυρούπολη, φύγαμε όμως στη συνέχεια για την Αλεξανδρούπολη. Σε αυτήν την περιοχή έζησα, έμαθα και ενστερνίστηκα πράγματα. Άλλωστε, για την Κάτω Ελλάδα γράφουν τόσοι πολλοί, για τη Θράκη που γράφουν λίγοι με ενδιαφέρει πολύ να γράψω.
Χ.Κ.: Οι «καστανιές» του τίτλου έχουν έντονο συμβολισμό. Τι σημαίνουν για εσάς και ποιο μήνυμα θέλετε να αφήσετε στους αναγνώστες μέσα από αυτό το έργο;
Θ.Ο.: Ένα μεγάλο μέρος από τις «Καστανιές» είναι στην περιοχή της Ξάνθης, στο Καρυόφυτο και πάνω στον Λειβαδίτη, εκεί φυτεύτηκαν. Είναι το μέρος λοιπόν όπου ο πρωταγωνιστής έμαθε ποιοι είναι οι γονείς του, αφού σώθηκε από μία πυρκαγιά, εξαιτίας της οποίας κάηκαν οι γονείς τους. Εκεί, στο Καρυόφυτο, έμαθε λοιπόν ποιοι ήταν οι γονείς του, γνώρισε την πατρίδα, πήρε χώμα και το σκόρπισε στις χαμένες πατρίδες των γονιών του, έσπειρε στη συνέχεια στον Λειβαδίτη μερικές καστανιές ως ένδειξη μνήμης και συνέχειας. Στον ελληνισμό της Θράκης υπάρχει συνέχεια, έστω και ψηλά στις «Καστανιές».
Χ.Κ.: Να περιμένουμε από εσάς κάποιο νέο συγγραφικό έργο; Ποια είναι τα σχέδιά σας για το άμεσο μέλλον;
Θ.Ο.: Θέλω να προσπαθήσω να ολοκληρώσω την τριλογία: 1. «Οίκαδε…», 2. «Καστανιές της μνήμης» και στο τρίτο μέρος σκοπεύω να ασχοληθώ με πρόσφυγες της Θράκης, αλλά δεν ξέρω από πού να ξεκινήσω, από τον Πόντο, τη Μικρά Ασία… Το θέμα δεν είναι να γράψεις, αλλά να αφήσεις κάτι που πρόκειται να συγκινήσει!
—Η παρούσα συνέντευξη δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στην εφημερίδα «Εμπρός» της Ξάνθης στις 31/03/2026, με αφορμή την κυκλοφορία του νέου μυθιστορήματος του Θεόδωρου Κ. Ορδουμποζάνης «Οι καστανιές της μνήμης» (εκδόσεις Επικοινωνία ΑΕ, 2026). Ευχαριστούμε θερμά τη φιλόλογο και αρθρογράφο της εφημερίδας κ. Χρύσα Κιατίπη, καθώς και την εκδότρια της εφημερίδας κ. Ελένη Διαφωνίδου.
Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.
