Χρηστος Αρμαντο Γκεζος «Η “Τραμπαλα” δηλωνει την διακυμανση σε συναισθηματα, καταστασεις και στον προσδιορισμο της πραγματικοτητας οπως τη βιωνουμε»

«Ένα βιβλίο την στιγμή που το διαβάζεις, είναι μία παρηγοριά»

Η παρουσίαση της νέας συλλογής διηγημάτων του κ. Χρήστου Αρμάντο Γκέζου, αποτέλεσε και την εναρκτήρια δράσης της προχθεσινής 1ης Λογοτεχνικής Σκηνής του Αρχαιολογικού Μουσείου Κομοτηνής, ενώ αποτελεί και την πρώτη βιβλιοπαρουσίαση που γίνεται στον χώρο του μουσείου. «Τραμπάλα» όπως είναι ο τίτλος της συλλογής που κυκλοφόρησε πριν από περίπου έναν μήνα, από τις εκδόσεις «Μελάνι» είναι το τρίτο βιβλίο του κ. Γκέζου, μετά την βραβευμένη ποιητική συλλογή του με τίτλο «Ανεκπλήρωτοι φόβοι» και το μυθιστόρημα «Η Λάσπη» και η πρώτη συλλογή διηγημάτων που υπογράφει.
 
Πρόκειται για δέκα διηγήματα, που καταπιάνονται με τη μοναξιά, την απομόνωση, το αδιέξοδο των ερωτικών σχέσεων και της οικογένειας, την ανεπάρκεια του ατόμου και της κοινωνίας, θέματα που απασχολούν τόσο τον συγγραφέα όσο και κάθε έναν εξ ημών στην καθημερινότητά μας. Θέματα ανθρώπινα και αληθινά.
 
Το βιβλίο του κ. Γκέζου παρουσιάστηκε στο πλαίσιο της 1ης Λογοτεχνικής Σκηνής, από την αρχαιολόγο – μουσειολόγο κ. Νάγια Δαλακούρα και τη συγγραφέα κ.Φωτεινή Ναούμ. Πριν ωστόσο την επίσημη παρουσίαση του ο συγγραφέας μίλησε γι’ αυτό στο «Ράδιο Παρατηρητής 94fm».
 
Ο λόγος στον ίδιο…
 
ΠτΘ: κ. Γκέζο επιστρέφετε στην Κομοτηνή, έναν περίπου χρόνο μετά την παρουσίαση της «Λάσπης». Πώς επιστρέψατε στα διηγήματα μετά το μυθιστόρημα;
Χ.Α.Γ.:
Είναι συγγενικά είδη. Ένα μυθιστόρημα σαν τη «Λάσπη», που δεν είναι ένα μεγάλο μυθιστόρημα, που δεν εκτίνεται πάρα πολύ στο χρόνο με χαρακτήρες, κλπ. μπορεί να εκλειφθή στην ουσία και ως μία νουβέλα ή ένα μεγάλο διήγημα. Από κει και ύστερα από την αρχή που ξεκίνησα τις συγγραφικές μου προσπάθειες, έγραφα πολλά διηγήματα, μαζί με τα ποιήματα, και είναι ένα είδος που μου αρέσει πάρα πολύ, τόσο να διαβάζω όσο και να γράφω. Μου δίνει διαφορετική ικανοποίηση από τα υπόλοιπα. Τόσο η ποίηση όσο και το μυθιστόρημα είναι κάτι που μπορείς να το κάνεις πιο αποσπασματικά, γιατί δεν απαιτούν την αφοσίωση που απαιτεί ένα μυθιστόρημα.
 
ΠτΘ: Η ποίηση έφερε στη ζωή σας και την πρώτη αναγνώριση, τα πρώτα βραβεία. Το μυθιστόρημα σας έφερε πιο κοντά στο ευρύ κοινό, ενώ το διήγημα πλέον σας «ανοίγει» σε ένα νέο κοινό…
Χ.Α.Γ.:
Με τη «Λάσπη», ο κόσμος με γνώρισε λίγο παραπάνω, παρά το γεγονός ότι λόγω περιεχομένου δεν είναι  ένα βιβλίο που απευθύνεται σε ένα πολύ μεγάλο και ευρύ κοινό. Με τα διηγήματα ίσως υπάρχει και ένα άλλο πεδίο κίνησης, υπό την έννοια ότι είναι πιο εύκολο να διαβαστεί από τους περισσότερους, λόγω του χρόνου που απαιτείται, λόγω της φόρμας που είναι πιο ξεκούραστη. Είναι κάτι που μπορεί να το διαβάσει πιο πολύ ο Έλληνας. Βέβαια, νομίζω ότι στην επαρχία δεν είναι τόσο δημοφιλές ακόμα. Στην Αθήνα και τη Θεσσαλονίκη πάει πολύ καλά. Βγαίνουν συλλογές διηγημάτων, τις οποίες τις επιβραβεύει ο κόσμος. Στην επαρχία νομίζω ότι αυτό δεν ισχύει ακόμα, αλλά δεν ξέρω αν θα γίνει όπως στην Αθήνα ή τη Θεσσαλονίκη, αλλά ό,τι μπορεί να διαβάσει ο καθένας καλό είναι. 

«Στην συλλογή υπάρχουν “σκληρά” διηγήματα, άλλα πιο υποτονικά, άλλα βουτηγμένα στην απόγνωση και κάποια με λίγο χιούμορ παραπάνω» 

ΠτΘ: Γιατί επιλέξατε τον τίτλο «Τραμπάλα»;
Χ.Α.Γ.:
 Ήθελα να δηλώσω μια διακύμανση στις καταστάσεις και τα συναισθήματα, και στον προσδιορισμό της πραγματικότητας, όπως τη βιώνουμε. Υπάρχει και ένα ομώνυμο διήγημα μέσα στο βιβλίο, που το κάνει πιο εύληπτο και το αναπαριστά καλύτερα. Υπάρχει μια αμφιθυμία, όπως γράφει και στο οπισθόφυλλο, των χαρακτήρων. Είναι άνθρωποι που αμφιβάλουν και για τα πιο βασικά πράγματα, όπως το αν τους αρέσει το πιο απλό στην καθημερινότητά τους, αν αγαπούν αυτό που κάνουν, ή αν θέλουν να το παρατήσουν, Υπάρχει δηλαδή και στους ανθρώπους, στις ενέργειές τους και στα συναισθήματά τους μια διακύμανση, και ένα μπρος – πίσω. Επίσης μεταξύ των διηγημάτων υπάρχουν κάποιες διαφορές.  Γενικά είναι «σκληρά» διηγήματα, αλλά κάποια είναι πιο υποτονικά, κάποια είναι πιο βουτηγμένα στην απόγνωση και κάποια με λίγο χιούμορ παραπάνω. 

«Μέσα από τους ήρωες μου, που είναι λίγο εμμονικοί, βλέπει κανείς που μπορεί να φτάσει ο άνθρωπος και πόσο βαθιά μπορεί να υποφέρει και να ελπίζει» 

ΠτΘ: Γιατί επιμένετε να γράφετε για τον άνθρωπο και την ψυχολογία του σήμερα;
Χ.Α.Γ.:
Είναι κάποια θέματα ή προβλήματα που πιστεύω αθροιστικά προσδιορίζουν λίγο το τι μπορεί να νοιώθει ένας άνθρωπος και πώς μπορεί να βιώνει τα πράγματα. Δεν είναι βέβαια αντιπροσωπευτικό ή αποκλειστική αναπαράσταση της ζωής, γιατί είναι μια πιο σκληρή εκδοχή. Αλλά μέσα από αυτούς τους ανθρώπους που είναι λίγο εμμονικοί, λίγο απροσάρμοστοι και ωθούνται στα άκρα για διάφορους λόγους, βλέπεις γιατί έχουν οδηγηθεί εκεί, σκέφτεσαι πού μπορεί να φτάσει ο άνθρωπος και πόσο βαθιά μπορεί να υποφέρει και να ελπίζει. Και μέσα από αυτό βγαίνουν κάποιοι προβληματισμοί, για το τι σημαίνει να ζεις στη σύγχρονη πόλη. Πάλι υπάρχει μια τραμπάλα μεταξύ χωριού και άστεως.
 
ΠτΘ: Θεωρείτε ότι η γραφή, ένα ποίημα, ένα μυθιστόρημα, μπορεί να βοηθήσει κάποιον που αντιμετωπίζει αντίστοιχα με τους ήρωες προβλήματα;
Χ.Α.Γ.:
Το να «βοηθήσει», είναι μεγάλη λέξη, αλλά έστω για εκείνη τη στιγμή που το διαβάζεις, είναι μια παρηγοριά. Ακόμη κι  εγώ όταν βρίσκω τον εαυτό μου ή στοιχεία του εαυτού μου σε κάτι που διαβάζω, τότε είναι που συγκινούμαι πάρα πολύ. Νοιώθω ότι βγαίνω λίγο από το μυαλό μου και πηγαίνω κάπου αλλού. Μπαίνω στο σώμα κάποιου άλλου. Αυτό είναι ένα πολύ καλό στοιχείο που έχουν οι συλλογές διηγημάτων. Επειδή ακριβώς έχουν μια πληθώρα διηγημάτων, κάποιος θα βρει έναν δυο που να του «κολλήσουν» ακριβώς, ενώ στο μυθιστόρημα, επειδή είναι μια ιδέα, επειδή υπάρχει ένας κεντρικός συνήθως χαρακτήρας, αν από την αρχή δεν κολλήσει, είναι δύσκολο μετά.
 
ΠτΘ: Ξεκινήσατε από την αρχή της συγγραφικής σας πορείας και συνεχίζετε με τις εκδόσεις Μελάνι, που αποτελεί από μόνο του ως γεγονός, περγαμηνή για έναν συγγραφέα…
Χ.Α.Γ.:
Είναι πολύ τιμητικό. Η ποιητική μου συλλογή εκδόθηκε το 2012 από τις εκδόσεις «Πολύτροπον», ωστόσο φέτος, βγάλαμε ολοκαίνουργια έκδοση, με καινούργιο εξώφυλλο, στις εκδόσεις «Μελάνι». Οπότε έχω και τα τρία μου βιβλία στις εκδόσεις «Μελάνι». Είναι τρία πολύ όμορφα βιβλία, ανεξαρτήτως περιεχομένου. Ήμουν τυχερός γιατί με την Πόπη Γκανά, την εκδότρια, τα βρήκαμε από την αρχή και ταιριάζουμε στον τρόπο που βλέπουμε τη λογοτεχνία. Είναι μια συνεργασία που με έχει βοηθήσει πάρα πολύ. 

«Για να γράψω κάτι πρέπει πρώτα να το έχω εξαντλήσει στο μυαλό μου» 

ΠτΘ: Ποια είναι τα επόμενα συγγραφικά σας σχέδια;
Χ.Α.Γ.:
Θέλω να αφήσω λίγο διάστημα να περάσει, γιατί είναι τρία βιβλία που έχουν βγει σε σύντομο χρονικό διάστημα.  Οπότε θέλω να κατακάτσει όλο αυτό και να σκεφτώ κάποιες ιδέες που έχω. Για να γράψω κάτι πρέπει πρώτα να το έχω εξαντλήσει στο μυαλό μου και μετά να στρωθώ και να το υλοποιήσω. 

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.