Η αποτελεσματικη εκμαθηση ξενων γλωσσων θελει στρατηγικη

Πρωτοποριακός οδηγός για εκπαιδευτικούς από το τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του ΔΠΘ

Ένα σημαντικό εργαλείο, το οποίο απευθύνεται σε εκπαιδευτικούς και στόχο έχει να καταστήσει αποτελεσματικότερη την εκμάθηση ξένων γλωσσών, δημιούργησε μέσα από το ερευνητικό του έργο, στο πλαίσιο του Προγράμματος «Θαλής», το τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστήμιου Θράκης. Τα αποτελέσματα της έρευνας, που εφαρμογή στρατηγικών εκμάθησης ξένων γλωσσών, παρουσιάστηκαν το περασμένο σαββατοκύριακο στο διεθνές συνέδριο με θέμα «International Conference and workshops on Language Learning Strategies: theoretical issues and applied perspectives». Το συνέδριο προσέλκυσε το ενδιαφέρον εκπαιδευτικών της πρωτοβάθμιας και της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, όπως επίσης δασκάλων του ελληνόγλωσσου προγράμματος μειονοτικών σχολείων και φοιτητών. Αποτέλεσε δε το ξεκίνημα μιας σειράς ενημερωτικών δράσεων, που στόχο θα έχουν να περάσουν το «εργαλείο» της εκμάθησης ξένων γλωσσών, που δημιούργησε το τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας, στις πρακτικές της διδακτικής διαδικασίας. 

Ζωή Γαβριηλίδου «Είναι μεγάλη τιμή για το Δημοκρίτειο το ότι τα αποτελέσματα αυτά ανακοινώνονται σε περιοδικά με μεγάλη απήχηση»


«Πήραμε δείγμα από όλη την Ελλάδα για το πώς μαθαίνουν τα παιδιά την αγγλική, αλλά και το πώς μαθαίνουν τα παιδιά της μειονότητας την ελληνική», εξήγησε η πρόεδρος του τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας, κ. Ζωή Γαβριηλίδου, επισημαίνοντας πως «σκοπός ήταν να δούμε ποια είναι τα προβλήματα στη χρήση των στρατηγικών και με βάση τα αποτελέσματα που βρήκαμε σχεδιάσαμε έναν οδηγό για τον εκπαιδευτικό, για το πώς μπορεί να διδάξει τις στρατηγικές αυτές, ώστε οι μαθητές να γίνουν αποτελεσματικοί». Η κ. Γαβριηλίδου δήλωσε ικανοποιημένη για την επιτυχία του συνεδρίου, κατά τη διάρκεια του οποίου παρουσιάστηκαν στους εκπαιδευτικούς τα αποτελέσματα μια εργασίας, που διήρκησε τρία χρόνια. «Είναι μεγάλη τιμή για το Δημοκρίτειο», σημείωσε, «το ότι τα αποτελέσματα αυτά ανακοινώνονται σε περιοδικά με μεγάλη απήχηση, με αποτέλεσμα να γίνεται γνωστό το Δημοκρίτειο στην πανεπιστημιακή κοινότητα». «Έχουμε σκοπό να διαδώσουμε αυτόν τον οδηγό με σεμινάρια στους συμβούλους πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης», συνέχισε, «ούτως ώστε να καταλάβουν και οι εκπαιδευτικοί πώς να τα εφαρμόζουν αυτά στην πράξη. Στόχος είναι να έχουμε μια ανταπόκριση από τους καθηγητές, ώστε να δούμε πώς δουλεύει όλο αυτό το μοντέλο και να βελτιώσουμε όσο γίνεται τον οδηγό». 

Άντριου Κόεν «Η στρατηγικές αυτές είναι ζωτικής σημασίας, για να μάθει κανείς πώς και πότε να χρησιμοποιεί την ξένη γλώσσα»


Προσκεκλημένοι μεταξύ άλλων στο συνέδριο του τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας ήταν δύο καθηγητές από τα Πανεπιστήμια της Μινεσότα του Κολοράντο των Ηνωμένων Πολιτειών, ο κ. Άντριου Κόεν και ο κ. Αντώνης Βάρδος, ο οποίος κατάγεται από την Καστοριά. Ο κ. Κόεν χαρακτήρισε συναρπαστική τη δουλειά, που παρουσιάστηκε στο συνέδριο, ενώ τόνισε την ανάγκη οι μαθητές του ελληνικού εκπαιδευτικού συστήματος να αποκτήσουν ένα αποτελεσματικό εργαλεία για να μάθουν ξένες γλώσσες. «Είναι συναρπαστικό να βλέπεις πόσο σημαντική δουλειά έχει γίνει με μαθητές σχολείων», παρατήρησε, για να επισημάνει ότι «θα θέλαμε τα παιδιά να είναι καλύτεροι γνώστες ξένων γλωσσών, θα θέλαμε τα αποτελέσματά τους να είναι καλύτερα, κάθε μαθητής που εντάσσεται στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα να είναι καλός στα αγγλικά και να μπορεί να συμμετέχει σε διεθνείς οργανώσεις». «Εγώ προσωπικά αυτή τη στιγμή μαθαίνω τη 13η ξένη γλώσσα, τα κινεζικά, ενώ γνωρίζω σε πανεπιστημιακό επίπεδο πέντε γλώσσες», επισήμανε χαρακτηριστικά, «και συνεχίζω να μαθαίνω γλώσσες για να είμαι ενεργός». Στο μήνυμά του προς τους καθηγητές, τέλος, ο κ. Κόεν παρατήρησε αρχικά πως «πολλοί θεωρούν χάσιμο χρόνου το να διδαχθούν τέτοιου είδους στρατηγικές» για να αντιτείνει όμως ότι «αυτές θα έκαναν τη δουλειά τους ευκολότερη». «Όλοι οι μαθητές διαθέτουν βιβλία με λεξιλόγιο και κανόνες γραμματικής», προσέθεσε, «αλλά δε γνωρίζουν πώς να τα χρησιμοποιούν με το σωστότερο τρόπο. Οι στρατηγικές αυτές είναι ζωτικής σημασίας, για να μάθει κανείς πώς και πότε να χρησιμοποιεί την ξένη γλώσσα». 

Αντώνης Βάρδος «Σήμερα στο συνέδριο συνειδητοποίησα μετά τις εισηγήσεις ότι είμαστε πιο κοντά από ό, τι νομίζουμε οι ψυχολόγοι με τους παιδαγωγούς»

Από την πλευρά του ο κ. Βάρδος, εστίασε στον θεσμό του σχολικού ψυχολόγου, που συνεργάζεται με τον εκπαιδευτικό, για να αντιμετωπίσουν σφαιρικά την προσωπικότητα και τις ικανότητες των μαθητών. «Ο εκπαιδευτικός βλέπει το παιδί σε δράση καθημερινά μέσα σε ένα περιεχόμενο που σχετίζεται με τα όσα μαθαίνει», εξήγησε, «ενώ εγώ σαν ψυχολόγος θα δω τις ψυχολογικές και πνευματικές λειτουργίες του παιδιού μέσα στην τάξη ή στο γραφείο μου. Μετά προσπαθούμε να συνδυάσουμε αυτά τα δύο, ώστε η αντικειμενικότητα που βλέπω εγώ στα παιδιά να συνδυαστεί με τα όσα βλέπει ο καθηγητής, ώστε να αποκτήσουμε μια σφαιρική εικόνα για το παιδί, τις δυνατότητες και τις αδυναμίες του». «Σήμερα στο συνέδριο συνειδητοποίησα μετά τις εισηγήσεις ότι είμαστε πιο κοντά από ό, τι νομίζουμε οι ψυχολόγοι με τους παιδαγωγούς», σχολίασε ο κ. Βάρδος, εκτιμώντας πως στη χώρα μας «πολλοί έχουν το περιεχόμενο και τη γνώση για να το κάνουν, αλλά δεν τους αφήνει το σύστημα».

google-news Ακολουθήστε το paratiritis-news.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.